Europe - Liberté
Raymond Boré, espérantiste de longue date, membre du conseil associatif d'Europe - Liberté, et bienfaiteur de notre mouvement n'est plus depuis le 6 février des nôtres. Mais nul doute que dans sa passion espérantiste, il réserve depuis les coulisses encore quelques surprises pour achever une œuvre infatigable ... Les dernières paroles très simples qu'il a livrées à Christian Garino étaient de dire : "l'Esperanto a été mon grand Soleil" !
Son ouverture d'esprit et sa réflexion l'avaient amené à côtoyer aussi tous les sujets qui fâchent habituellement nos sociétés paresseuses, tant politiques qu'ésotériques, ce qui est assez remarquable !
C'est aussi en partie grâce à lui que la construction du Mouvement Europe Démocratie Esperanto en
Il a souhaité comme "épitaphe spirituel" à sa manière, que soit lu publiquement un poème de L.L. Zamenhof intitulé "en rêve" :
En sonĝo
En sonĝo, princinon mi vidis,
Kun vangoj malsekaj de ploro,
Sub arbo, sub verda ni sidis,
Tenante nin koro ĉe koro.
"De l’patro de l’via la krono
Por mi ĝi ne estas havinda !
For, for lia sceptro kaj trono
Vin mem mi deziras, aminda !"
"Ne eble" ŝi al mi rediras :
"En tombo mi estas tenata,
Mi nur dum la nokto eliras
Al vi, mia sole amata !"
L. L . Zamenhof
En rêve
Une princesse, en rêve bien sûr,
Les joues mouillées de pleurs,
Tous deux sous l’arbre et sa verdure,
Sommes serrés, cœur contre cœur.
Pensant : " La couronne de ton père,
Impossible qu’elle soit mienne !
Sceptre et trône, je n’ai que faire
Toi seule je désire et aime !"
Elle me répond : "c’est sans espoir,
Prisonnière, je resterai toujours,
Mais la nuit venue, je sortirai du noir
Pour venir à toi, mon seul amour ! "
L. L . Zamenhof
(Traduction de Christian Garino)